
Pour le week-end du 8 may, nous sommes partis trois jours dans les Hautes-Alpes à la rencontre de petites bêtes curieuses. Mon Aimé m’a concocté un séjour au pays des marmottes dans le Queyras pour nos vingt-trois ans de rencontre. Les boules de poils ont été au rendez-vous. Nous avons pu faire de belles exhibes sur le sentier des marmottes.

For four or five years, I've been pestering my Man to go see the marmots. MrSirban found on the Internet a trail known for easily spotting them. We set the alarm for seven o'clock. Between the work rhythm and impatience, we wake up on our own thirty minutes earlier. Instead of lingering in bed, on en profite pour partir de bonne heure et de bonne humeur. Plusieurs voitures sont déjà garées sur le parking gratuit à huit heures. On s’attend à croiser du monde. Une petite exhib devant le panneau s’impose !

On débute la petite marche de deux kilomètres sur un sentier bien balisé. Mon Aimé a une très bonne vue et repère après quelques minutes une marmotte dans un champ en contrebas. Ca s’annonce bien. For my part, j’utilise les jumelles pour l’observation. Je dévoile mes fesses à MrSirban face à cette vue magnifique sur la vallée et les montagnes. On ne les voit pas souvent et ça m’émerveille. Le cadre est joli et nous prenons le temps de regarder les petits habitants poilus. It's adorable !



We continue the walk whispering and walking quietly. The marmots are there as promised. Some are sunbathing on rocks and others are frolicking. They are adorable. These little things are super cute ! We try to put on a show on the trail in front of them. We don't see them very well. I’m sharing the photos “normal”. On s’est contentés de les photographier et filmer en s’extasiant tendrement devant leurs trognes trop mignonnes. Nous ne les avons pas nourries.

On est seuls au monde sur le sentier et ce sera comme ça tout le séjour. C’est l’intersaison dans les Hautes-Alpes. This allows observing the furry balls silently and being able to spice up animal encounters with naughty photos. The trail is very easy and without any difficulty. On the way back, around 10:30 am, we came across quite a few families with young children.



We pushed on to the fortress of Mont-Dauphin. In 1692, Louis XIV realizes that the Alpine border is a sieve. Vauban has military buildings constructed on the Plateau des Millaures to monitor the valley. There are up to a thousand soldiers. Today, one hundred and thirty inhabitants are recorded. We did not take the time to visit. There are underground passages, several buildings, a garden. On s’est contentés de déambuler dans les ruelles perpendiculaires avant de regagner la voiture à Eygliers.


Si vous souhaitez voir les marmottes, c’est le bon endroit car le site est facile d’accès et les petites bêtes sont au rendez-vous. On s’est émerveillés devant leurs facéties et péripéties en pimentant la promenade d’exhibes coquines. Nous avons repris la route jusqu’au col de Vars à une vingtaine de kilomètres pour randonner et pique-niquer à 2100 meters. This will be the next publication !
Discover more from AmanteLilli
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
7 thoughts we “Exhibes au pays des marmottes coquines”
Hello Lilli,
Je suis vraiment ravi que ce week-end se soit déroulé comme vous le souhaitiez. Tu tenais à voir ces marmottes et elles t’ont fait honneur !
C’est inhabituel de vous voir en montagne, mais les fonds verdoyants font tout aussi bien ressortir tes fesses rebondies que les fonds bleus azur… Que la nature est belle et bien faite !
Le spectacle a du être inhabituel pour ces petites bêtes aussi, ce ne doit pas être tous les jours qu’elles peuvent voir un visiteur leur dévoiler ses charmes, tu as du en faire rougir certaines !
J’imagine que vous renouvèlerez l’expérience si cela vous a plu.
Good week to you
BisouxXx
Hi Nico ☺
Je n’avais jamais vu de marmottes et ça semblait tellement mignon. Je n’ai pas été déçue, c’est de la mignonnerie à l’état brut ces petites boulettes de poils. C’est facétieux, malicieux, Playful, rigolo ! On n’a pas vu le temps passer à les observer. Le sentier de moins de 2km nous a pris 2h30 car on a profité des petites bêtes.
D’habitude ce sentier est très familial mais en arrivant à 8h du mat’, on était seuls au monde ! Les marmottes ne doivent pas être habituées en effet à voir des coquines sur le sentier. J’espère ne pas les avoir choquées ! In any case, elles n’ont pas fui dans leur terrier !
On compte bien y retourner et nous avons beaucoup apprécié cette période. C’était très calme et ça déconnectait complètement de ce que nous avons l’habitude. Il y a plein de choses à voir en plus ! Ca donne envie de revenir ♥
Je te souhaite une belle semaine ☺ Plein de bisouxXx coquins ♥
Superbe randonnée Exhibée ainsi à la vue des Marmottes…
Un corps de rêve vous avez Mme Lilli..
Très bon choix que ce legging pour la rando il vous fait un
“Luke” d’enfer…
Biz d’où vous savez..
H…
Coucou HierOnymos ☺
These are the leggings you gave me ^^
Thank youuu ♥ We loved this mountain trip, This area is really pretty ! My man knew it well, but I didn’t really, and I was charmed. I would like to go back now, there are lots of things to see and beautiful hikes to do.
BisouxXx and good week ♥
It's beautiful ! What a lovely idea for a trip to celebrate your 23 years of meeting ! The Queyras is a true little paradise for anyone who loves the wild mountains and marmots. These curious ‘balls of fur’ are really the stars of the area, especially in spring when they come out of hibernation and spend their days whistling, fussing with each other, and gorging on fresh grass.
The marmot trail (probablement du côté de Brunissard, Molines, Saint-Véran ou le col de l’Izoard) est parfait pour ça : on peut rester des heures à les observer sans trop les déranger, surtout si on reste discret et avec de bonnes jumelles. Vous avez eu de la chance avec la météo du week-end du 8 may ? C’est souvent encore un peu frais à cette période, mais ça rend les rencontres encore plus magiques.
Qu’est-ce qui vous a le plus marqué ? Une marmotte particulièrement audacieuse qui s’est approchée ? Un bébé marmotte tout maladroit ? Ou juste la beauté des paysages du Queyras à cette saison (les mélèzes qui verdissent, the eternal snows at the top, the torrents…) ?
It makes you want to go back there. Merci d’avoir partagé ce joli moment, It smells like simple happiness and togetherness. Long live your adventures as a couple (and on four paws) ! ❤️
Hi Lolo29 and thank you so much for your comment ♥
We loved this stay and it made us want to go back. The mountains are beautiful and this is the right time to calmly enjoy the place. We felt like we were alone in the world.
We did the marmot trail between Eygliers and Mont-Dauphin. We were there at 8 am and alone in the world with the little ones. We walked slowly and whispered so as not to scare them. We were moved by a family of marmots with two adults and two babies on the way there and back, We fell for a greedy marmot that kept falling while trying to cling to tree branches to nibble. How cute these little things are ♥ The trail is 2 km and we stayed 2h30 there ! Time went by very quickly watching them. Nous sommes ensuite allés au col de Vars pour pique-niquer.
Ca nous a fait un bien fou de voir ces paysages magnifiques, le calme ambiant, les neiges au sommet, les marmottes, les gens accueillants et très cool. On compte bien revenir quelques jours sans doute à la même période pour profiter du printemps et de la fraîcheur.
Thank you again and have a great week to you ♥
From bisouxXx ♥
Coucou mes Varois, Lovely walk surrounded by marmots. We have a lot of marmots here in Quebec. But beautiful buttocks like yours are rarer. What a nice little round butt, Makes you want to grab them with both hands and clap clap clap... You are really beautiful. The mountains win you over . Thank you for your beautiful photos, always so exciting. I can't wait to see your next weekend. Kisses to you and thanks again to the photographer, Without him we might not know Amantelilli. Good week. Kisses