As every year between mid-May and mid-June, we escape for a weekend to the Ran du Chabrier. It's a naturist libertine campsite between the North of Cévennes and the South of Ardèche. We practice festive libertinism without pretension. It's a place of total freedom in a paradisiacal setting. Nous avons passé un délicieux séjour sous le signe de la douche de sperme !
J’ai quitté le travail au déjeuner et MrSirban a eu une réunion dans l’après-midi. Les valises sont prêtes depuis jeudi soir et la voiture est chargée. Nous avons réservé un mobil-home du vendredi au dimanche. L’idée est d’arriver vers 18h/18h30 pour profiter de la soirée au campsite du Ran du Chabrier. If you do not know, je vous invite à lire mon “Guide du Ran“.
Nous sommes vendredi 13 juin et le temps est idéal pour un lieu naturiste. Il fait très beau et très chaud. On a 34°. MrSirban me propose de faire la petite exhibe traditionnelle devant le panneau d’entrée du Ran ! After, il faut prévoir 5 to 7 minutes of descent to reach Paradise. It's a rocky dirt path with tight turns and a superb view of the valley !
Once settled in the mobile home, the bed made and the things put away, we are going to have a drink at La Paillotte. We don't recognize anyone. Our usual friends from Ran are not here ! We feel like we are experiencing our first stay. We only know the waiters, Anthony and Mike, and a couple who are always lovely, Ch. and Fr. We enjoy the place. We feel at home here.
Around 20:30, I take a shower and put on a fuchsia thong bodysuit. Mr. Sirban gets very dressed up and opts for an elegant shirt. Exceptionally, I'm in wedge heels. The libertine nightclub is under administrative closure and the naughty nightclub has been relocated to tents set up as cuddling corners. The ground is that of a campsite : full of little pebbles.
We are having a romantic dinner. Mr. Sirban opts for a confit lamb shank and I, the Ran salad (melon, duck breast, nuts, mushroom). The mosquitoes join us at the table. I chase them away vigorously. This amuses a couple. Both of them ordered a pizza. We start a conversation. We live next door. We hit it off and finish dinner laughing together. We meet at the bar of the outdoor nightclub. There is a lovely complicity with Bé. and Pa.
-
A Friday night at the Ran du Chabrier : 9 rascals
The sweet Bé. invites me to dance. Je la suis sur la piste. Notre danse sensuelle échauffe les esprits. Plusieurs hommes nous tournent autour. Je fais signe à nos Conjoints de nous rejoindre. On danse tous les quatre en s’amusant. Le moment est suspendu. Un autre couple vient danser à nos côtés. Ils sont d’Annecy. La chaleur monte entre les corps. Un homme d’une quarantaine d’années aux yeux bleus glacier m’invite à le suivre dans les coins câlins. Marc, un homme d’une soixantaine d’années, joins us. Je compte faire un gros gangbang le lendemain. Je me contente de sucer pour ce soir !
Les fellations s’enchaînent sous la tente. J’alterne les positions à genoux dans les graviers et assise sur un canapé. A strength, les petits cailloux font mal aux rotules ! Neuf coquins m’offrent leur semence sur la poitrine et le visage dans le foutre et la bonne humeur. Le premier coquin est le bel homme aux yeux glacier. La fellation est complice et très sensuelle. J’aime beaucoup ce moment.
Le second coquin est Marc. Il guide ma bouche sur son chibre et se montre dominant. Le troisième homme est grand et porte un t-shirt jaune. Il est très souriant quand je le suce ! S’en suit un brun viril portant un polo blanc. Il éjacule rapidement dans ma bouche. Je recrache le sperme sur mes seins. MrSirban rappelle les consignes : No ejaculation in the mouth.
Un autre coquin en chemise blanche est à deux doigts de jouir dans ma bouche. Je sens son chibre se contracter et me retire à temps. Decidedly ! Les quatre coquins suivants sont respectueux. Bé. and Pa. join us. La belle suce à mes côtés les queues en me caressant.
Un homme très excité et “tout fou” m’offre une grosse salve de sperme en voyant les deux libertines sucer côte à côte. Il porte une chemise à fleurs. Je la soulève. La dose de giclette l’aurait imbibée. Bé. me propose de sucer un homme en t-shirt kaki. The moment is torrid. Il y a une tension sexuelle maximale sous la toile ! Le coquin savoure de se faire sucer par deux femmes. MrSirban caresse la belle libertine et se fait sucer à son tour.
Le compagnon de Bé. joins us. Je le suce avec complicité. Bé. s’exhibe devant son homme en suçant les autres et en s’arrêtant pour m’embrasser. PA. me demande de caresser sa Douce. Je tente de contraindre ma main à se glisser entre ses cuisses. C’est comme s’il y avait du feu. Je ne suis pas bi et je n’ai jamais réussi à caresser une autre femme. L’échange s’arrête à des baisers.
PA. éjacule sur ma poitrine en regardant sa femme se caresser. Nous pensons arrêter là. Un coquin brun et très mince se présente à mes lèvres. He's nice. Je termine la tournée sucette par lui ! Il m’offre son jus sur le haut de la poitrine à la limite du cou. Neuf hommes m’ont recouverte de foutre. Nous retournons prendre un verre au bar. On discute avec nos partenaires d’un soir. Nous sommes heureux de retrouver le barman Mike et le patron du camping, Alain.
On s’éclipse le temps de faire pipi. On the way, we cross Hot_time (nickname Wyylde). On pourrait passer la soirée à discuter ! The feeling is immediate. Nous nous donnons des conseils pour les gangbang sans trop de surchauffe. On retourne au bar trinquer à notre belle rencontre avec Bé. and Pa. jusqu’à ce qu’ils aillent se coucher. J’ai fait toute la soirée à l’eau gazeuse.
La discothèque libertine se vide. Alain nous invite à prendre un dernier verre. On se remémore les précédents Ran et la chute de MrSirban l’an dernier. Il s’est inquiété et a eu peur. Mon Aimé a eu avec une fracture de la vertèbre et a porté un corset plus d’un mois. Quelle folle première soirée ! Il est 3h30. Nous avons pratiquement fait le tour du cadran. On est debout depuis 5h30.
Saturday, on est réveillés par les rayons du soleil vers 8h du matin. It clearly lacks sleep meter. Nous sommes exténués. On prend le petit-déjeuner et la douche avant de visiter les installations coquines du camping libertin. Le cadre est enchanteur pour un gangbang en extérieur et la température s’annonce estivale. On attend dans les 34/35° l’après-midi.
Alain et son équipe ont installé des nouveautés dans le camping. Il y a un pilori et une croix de Saint-André. MrSirban m’invite à m’installer. Des hommes nous suivent. On leurs explique faire un repérage pour le gangbang de l’après-midi. Le pilori me tente bien pour être baisée à la chaîne. Pour la Croix de Saint-André, il manque des centimètres au niveau des mains pour être bien installée.
Je gravis les marches du Château Edmund. Le cabanon bancal s’est métamorphosé en un conteneur aménagé pour de chaudes parties. Pragmatics, je crains le coup de chaud sous la taule par 34°. On retourne voir la grotte du Ran. Nous y avons fait plusieurs gangbang. Je ne pense pas la choisir. J’ai envie de nouveauté cette année !
Nous continuons notre promenade. This afternoon, This will be “gangbang au pilori” ! Seulement Dame Nature est une garce. En marchant vers la prairie, je sens une humidité entre mes cuisses. Je pense être excitée par l’idée du gangbang. La sensation est curieuse. Je glisse une main entre les cuisses. Elle est tâchée de sang. Je n’aurai jamais dû dire que j’adore les films d’horreur.
Je verse des larmes de déception et de frustration. Ces saloperies de règles ont quatre jours d’avance ! Je comprends mieux la douleur dans les ovaires la veille pendant le bukkake. N’ayant pas anticipé cette sanglante surprise, j’ai ni tampon ni serviettes. MrSirban me console sans me faire ressentir sa propre déception. Il me rassure et cite les amies ayant eu le même soucis.
Il me tend une lingette pour m’essuyer. Je suis dépitée. Fortunately, mon Mari est Merveilleux. C’est la première fois que ça tombe mal en vingt-deux ans de libertinage. Nous poursuivons la marche. J’appréhende une coulée à chaque pas. On rentre au mobil-home avant le déjeuner. Je trouve deux tampons dans le sac à mains. Cela permettra d’attendre l’ouverture de la supérette à 16h30.
J’ai le moral dans les talons. J’enfile une culotte et redoute une défaillance du tampon. At lunch, mon Aimé prend des pâtes au Roquefort et moi, un steak à cheval avec œuf au plat. MrSirban me demande ce que je souhaite faire l’après-midi. Je n’ai pas envie d’une simple douche de sperme. J’aurai dû faire un gangbang. Ca ravive le sentiment de frustration.
Avec la chaleur estivale, la rivière de la Cèze est très bonne. On pose la serviette en bordure d’eau pour se baigner l’après-midi. Nous attendons l’ouverture de la supérette du camping. S’il y a ni tampons ni serviettes, il faudra aller à Barjac. Heureusement on trouve mon bonheur. Je file aux toilettes me changer. And we're going to have a drink at La Paillote.
Mr. Sirban opts for a half and I, a Mint to water. I don't know why, we have a crazy craving for “the Barman's Sausage” for a snack. This amuses the couples playing pétanque in front of the bar. In the distance, a motorcyclist parks and comes to greet us. What a joy to see Christophe again ! We really got along well since the first Ran of Chabrier ! He sits down to have a drink.
We were supposed to meet Hot_time around 6 PM for an aperitif at their site. Only we end up caught up in a snack turning into an aperitif with Christophe, two couples (Ch. + Fr. and I. + J-L). We form a large table of joyful libertines. The rounds keep coming. Mint water, sparkling water, coffee, I don't know what to drink after the sixth round ! We see no time pass. Il est 20h50 et le restaurant prend la dernière commande à 22h. MrSirban et moi abandonnons les copains pour se préparer. On n’a rien à manger dans le mobil-home hormis des gâteaux apéritifs et des madeleines.
En dix minutes chrono, je me douche avec shampoing. J’enchaîne sur un brushing ni fait ni à faire et un maquillage sommaire. MrSirban prend sa douche en cinq ou six minutes et je saute dans la première lingerie. Je fais deux photos de la tenue du soir vite fait bien fait ! Et on fonce au restaurant. Nous sommes dans les temps. Il doit être 21h15 !
On commande une pizza. MrSirban prend la Partouze et moi, la Double Péné. Un jeune homme vient à notre table. C’est un lecteur du blog. He discovered the Ran du Chabrier with his partner following a post on the site. They find the average age high while appreciating the beauty and freedom of the place. The discussion touches us. It’s so nice to meet people beyond the screen. We chat with the couple from Annecy. We laugh and find many common interests.
-
Saturday night fever at the Ran du Chabrier : 7 rascals
We arrive at the outdoor nightclub around 10:50 PM. It’s very quiet. One would think they are in a David Lynch movie. The disco ball only sets the mood for two couples dancing on an empty floor. Elle se remplit en une trentaine de minutes et l’impression première laisse place à une douce folie libertine !
Nous démarrons la douche de sperme dans les coins câlins assez tôt. Il doit être à peine minuit. On aimerait se coucher plus tôt que la veille. Nous devons libérer le mobil-home vers 10h. Je retrouve Marc avec qui j’ai joué la veille. Il est toujours entreprenant et directif. Sa prise en main est ferme. Il impose des fellations rythmées et éjacule sur mes seins.
Le second coquin est un charmant brun portant une coupe brosse. Je veille à ce que sa chemise blanche ne trempe pas dans le sperme de Marc. Son chibre glisse entre mes lèvres jusqu’à la gorge profonde. It is a delight. Son éjaculation est abondante et couvre cou, poitrine et jambes !
Je retrouve le bel homme aux yeux bleus glacier. Il aimerait me prendre. Je lui explique que mes règles ont débarqué le matin même. Je m’attends à ce qu’il aille voir une autre coquine ayant déjà joui sur moi la veille. Il savoure la fellation et trouve ma bouche particulièrement douce. My amazement, il m’offre une chaude giclée de semence sur la poitrine.
Le quatrième coquin doit mesurer un bon mètre quatre-vingt dix. Il se courbe sous la tente. Du haut de mon mètre cinquante-quatre, je ne rencontre pas de problème de taille ! Il me laisse gérer le tempo. Je reçois une belle récompense en giclette. J’ai la surprise de voir un des personnels du Ran goûter à ma bouche. Je le suce et il se pince fortement les tétons. Je comprends que cela l’excite. Pendant qu’il se masturbe d’une main et pince un téton de l’autre, je lèche ses bourses à genoux dans les graviers et pince le téton délaissé. Il éjacule une chaude salve de sperme sur mes jambes.
Cela a excité un homme. Il n’en a pas perdu une miette et jouit sans que je ne puisse le caresser ou le sucer. Le dernier coquin à jouir sur ma petite poitrine est hyper souriant. Il a un petit accent italien je pense. C’est charmant ! Comme les autres coquins, il me laisse faire et s’abandonne au plaisir d’une fellation. I'm receiving the seventh spritz of the evening with a nice smile to accompany it.. Everything has been great., We're stopping for the night and heading back to the bar..
Mr. Sirban is having one last drink.. Mike is making him a Long Island.. I'm sticking with Mint Water.. The couple from Annecy joins us.. Christophe joins us and introduces a German-Canadian couple.. They are very nice.. We end the evening laughing and sharing cheeky or travel stories.. This moment of exchange among seven is particularly funny. ! When I tell you that libertinism is not just sex. There's a human aspect that comes into play and makes the evening memorable..
We go to bed around 1:30 in the morning.. Fortunately, we wanted to fall asleep early. ! The next day, the alarm goes off at 7:50. We take the time to breakfast, pack the bags, shower, clean the mobile home and chat with our neighbor, Pioliro on Wyylde. It’s time to leave this little piece of paradise. We take one last tour of the campsite to say goodbye and see you next time !
For four years, we have been coming every year to the libertine campsite of Ran du Chabrier. It’s a moment of escape and a total feeling of freedom. The place is idyllic. The people, including the staff, are welcoming and kind. We were apprehensive about the libertine nightclub outside but enjoyed it a lot. The weather is summery. I don't know what it would be like in the rain. There’s a slight feeling of incompleteness. I couldn’t participate in a gangbang. Damn rules ! Cela ne nous a pas empêchés de profiter pleinement et de s’éclater ! On a déjà hâte d’y retourner. Nous adorons cet endroit.
Discover more from AmanteLilli
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
20 thoughts we “Un week-end de liberté au Ran du Chabrier”
Hummm ! Au diable ces moments rouges ! Il reste une bouche gourmande, Delicious, Welcoming, damp !
Quel bonheur ce doit être ! 😉
J’adore aussi ton accueil, devant le panneau. Non mais quel joli popotin !
Plus encore que tout ça, ta bonne humeur est un régal à lire ! 🙂
Thanks Lilli
Hi Thi4u ☺
Quelles saloperies ces ragnagnas ! C’est bien la première fois que cela m’arrive. Normally everything is well anticipated and scheduled. 4 days in advance, it's pretty good too.
Thank you ♥ We still had a lot of fun and luckily, the rascals were understanding and playful ☺ We love the atmosphere of this campsite ♥
I wish you a lovely week and send you kisses ♥
Thanks Lilli
Kisses for you too
Hello beautiful Lilli,
It’s always a pleasure to read about your adventures.
This campsite is really a pleasant place and apparently you feel very good there. A campsite filled with little naughty corners I find that great for libertines like you.
The weekend started well with this blow gang but too bad for you that it didn't end as planned. Un petit inconvénient féminin qui tombe toujours au mauvais moment.
J’aurais tant aimé te voir mise au pilori et prise par des hommes, certains charmants, y allant doucement et d’autres te prenant avec vigueur en te claquant tes belles petites fesses. Peut-être une prochaine fois 😉
Et alors que dire de ces belles exhibs dans des tenues affriolantes J’ADORE.
Gros bisous à toi Xxxx
Hello Joel ☺
Merci beaucoup ♥ Ca me fait plaisir de savoir que cela te plaît toujours ♥
On adore ce camping. On s’y sent tellement bien. C’est un lieu paradisiaque et les gens sont accueillants, bienveillants et très gentils. Ca évade complètement. I join you, tous les petits recoins aménagés sont d’excellentes idées. It allows you to step away a bit from the routines of clubs or saunas and play outdoors in a designated area.
I was so disgusted by the rules coming four days in advance. This is the first time I am faced with this problem. Usually I calibrate everything with the pill. This time, Mother Nature did not want to let herself be dictated by the rules (ah ah ah).
We would really like to go back by the end of summer to make up for the frustration ! And if we succeed, I will try the stocks ^^
I wish you a very beautiful week ♥
BisouxXx ♥
Hello, as always, very well detailed, magnificent photos it must be said that the model is truly unique . Thank you very much for all these beautiful stories and thanks to Mr. my idol for sharing …. Looking forward to the next publication.
Cuckoo Cuddly ☺
Thank you ♥ I am lucky to have a very good visual memory, As soon as I start writing, all the details come back to me ^^ Despite the little technical issue of unexpected 'ragnagnas' (you know what I mean), We loved our stay ♥
Kisses and have a good week ☺
Hello, Lilli,
This time I couldn't be present at Chabrier even though you have become an annual must-attend event for me ! Sorry it didn't go as you wanted, but given your frustration, I dare to hope for a second stay ! And I really hope to participate in your games,So much pleasure every time !
See you soon. Enjoy. Kisses.
Hi Dino ☺
It will be with real and sincere pleasure to see you again next time ♥ After that, I unexpectedly got my period on Saturday morning. Suddenly, I couldn't do anything else but take sperm showers. What a frustration !
I wish you a beautiful week and I look forward to seeing you again ♥
Kisses Xx Dino ♥
Hello Lilli,
You know how to experience beautiful things, and make a good report of it, I appreciate…
Hello Teeming ☺
I am lucky to have a very good visual memory, and it is quite handy to write in detail the story of our adventures.
BisouxXx ♥
Hello my favorite couple from the southeast. Amantelilli still as beautiful. Quelles excitations tu procures avec tes belle photos. Ça donne toujours envie de vous croiser. Je sais que vous voyagez beaucoup. Je pars à Cuba, connaissez vous? Auriez vous des adresses coquine? Je vous souhaite un bel été remplis de belles coquineries. Bisous du Canada
Cuckoo Gheans, mon Québécois préféré ☺
Merci beaucoup ♥ On a adoré notre séjour au Ran. Je regrette juste que mes règles aient décidé d’arriver 4 jours trop tôt. Ca n’a pas empêché de s’amuser et profiter !
Nous ne sommes jamais allés à Cuba. Tu me diras si c’est bien ? BrownSugar y a été il y a quelques années et il avait beaucoup apprécié, sauf la nourriture qu’il avait trouvé dégueulasse. Il n’avait pas coquiné. Je ne sais pas s’il y a des lieux libertins là-bas. Profitez bien et éclatez-vous ! J’attends ton retour ^^
BisouxXx Var ♥
Hello Lilli
Le premier pélerinage de l’année avant le Cap … Le Ran est moins surfait c’est là son intérêt .
Et voilà-t-y pas not’ Lilly en mal de son gang bang … Mais pas en mal de queues pour la noyer sous les foutres .
Et là ta vaillance et ta science font toujours merveille la belle , chaque membre s’en souvient .
Belle semaine ma jolie, bisouxxx
Hi Jean-Noël ☺
Yes, on adore le Ran du Chabrier. Comme tu dis si justement, c’est moins surfait et je trouve les gens beaucoup plus gentils et accueillants. In Cape Town, c’est globalement moins respectueux. Afterwards, we move from a strictly libertine camping of 250/300 people to a naturist and libertine village where 45 000 people. In Cape Town, there is no filter..
I regret that my period decided to come four days earlier than expected ^^ It didn't stop me from enjoying and having fun ♥
Wishing you a beautiful week as well and sending kisses ♥
Hello, I wanted to thank you for your kindness when I came to greet you on Saturday night !
Looking forward to possibly crossing paths again, And thanks again for introducing me to this little piece of paradise !
Hello Sov and thank you very much for your response ♥
It really pleased us to be able to chat a bit at the table ! I hope you have a good memory of the Ran despite the age difference.. The setting is idyllic and the people are nice.
It will be a pleasure to meet again and take the time to spend more together ☺
BisouxXx ♥
Hi Lilli,
I got a bit behind on reading this last article, but I still manage to enjoy a quiet teleworking morning to devour your story.
I want to discover this campsite every time you tell us about it, and although each year has its problems, the fall last year and Mother Nature this year, the good times are always there.
With each reading, I always fantasize that you could relieve the tensions your charms may have caused in me and offer you that surplus excitement if we were to cross paths during one of your stays .
It's really a shame that you couldn't enjoy that pillory, it reminded me of an old article during a previous visit, and seeing you in that position is extremely exciting to my taste.... Maybe next year...
I also found the photos in the river very pretty, the scenery is superb !
Thank you for this new change of scenery and the pleasure of reading you.
BisouxXx
Hi Nico ☺
Il y a des périodes dans l’année où la vie de tous les jours prend le dessus sur les loisirs et petites évasions. J’espère que tu vas bien et que tu as la forme ♥
Ce camping est paradisiaque et il y a une très bonne mentalité ! Les gens sont gentils et accueillants, c’est à la bonne franquette et bon enfant, without pressure or pretension.
Last year, malgré la chute de mon Aimé, j’avais pu faire le gangbang mais là, les ragnagnas ont eu la bonne idée d’arriver 3 heures avant la partie coquine… et quelque part, je me dis qu’heureusement je n’ai pas voulu le faire à 10h30 quand on étudiait le pilori et que des hommes arrivaient. Otherwise it would have been really gory and I would have been terribly embarrassed ! But it's a trade-off and next time we go back to the Ran, I'm testing the pillory ^^
The place is very beautiful and wild. We are all the way north in the Cévennes in the Cèze valley. Nature is preserved, we love it ♥ It's 15/20km from Vallon Pont d’Arc in Ardèche. The area is really nice !
I wish you a very beautiful week and send you lots of kisses to accompany it ♥
Super le ranc, on c’est bien marré avec Mike au bar .